archivio

Archivi tag: poésie

10168137_10202545061402602_5680679832343467923_n

Peinture de Amy Judd

 

Je dis

le bonheur

avant que le vent ne l¹emporte

lui qui n¹a pas de pieds de pierre

lui au corps de plumes

Je dis le bonheur

que j¹ai arraché au rêve

pendant qu¹il se posait

sur la pointe de ton nez

Immédiatement j¹y ai posé le mien

pour qu¹il ne soit ni le tien

ni le mien

mais notre bonheur à nous

 

///////////

Simona Polvani – Paris, le 13 mars; Agliana, le 13 juillet 2014 – traduction de l’italien en français de Camilla Maria Cederna, amie poétesse que je remercie infiniment.

 

IMG_3714

Io la dico

La felicità

Prima che se la porti via il vento

Lei che non ha piedi di pietra

Lei dal corpo di piume

La dico la felicità

Che ho carpito al sogno

mentre si posava

sulla punta del tuo naso

Subito vi ho appoggiato il mio

perché non fosse tua

o mia

ma nostra

questa felicità

////

Simona Polvani – Parigi, 13 marzo 2014

Bras

bouches

dos

cheveux retenus

culs bandés

vêtements retournés

les pas sur-saccadés

les têtes renversées

Ta barbe

 

À reculons seulement j’ai pu parcourir

le périple du château

Plongeant dans l’odeur capiteuse

du jasmin, je me suis égratignée contre

les pierres

L’esprit heureux enfin

de la parole morte –

Retrouvée dans le noir aveuglant

Moi, dans tous tes sens aspirée

Dans les mains, dans tes mains, empêtrée

Je suis anémone de mer algue corail



– Août 2011-

Simona Polvani / traduction en français par Simona Polvani & Ludovico Greco