Talvolta si ha il desiderio di offrire qualcosa E questo è un limone appena colto Che ci ricorda la luna piena della sera prima Anche se forse dovrebbe ricordarci il sole Dopotutto entrambi sono lontani e esseri celesti Essere celesti e gialli limone assieme Questo il segreto da far fruttificare oggi Nell’albero delle nostalgie
Le 27 juillet 2021, j’ai eu l’honneur et le grand plaisir d’être invitée par Franck Ancel, dans son MAT@CeS #09 intitulé pour l’occasion “performance où poème f-estival”.
Connectée via mon iPhone /Zoom depuis la campagne de la contrade du Ronco, à Agliana, ma petite ville d’origine dans la plane de Pistoia (Toscane), et sollicitée par Franck j’ai pu parler de certains aspects de ma recherche en art et en performance et de ma création artistique, notamment poétique-et-visuelle, aspects qui me tiennent à coeur. L’environnement était partie prenante de cette rencontre: une nature d’une part cultivée, d’autre part in-domestiqué qui se tenaient côte à côte, une villa au lointain et tout près un vieux hangar des machines agricoles abandonné et en ruine.
Une lecture de quelques vers de poésie en ébauche en français et d’un poème-fragment en italien brodée dans la robe-toile et poème-visuel “Così è”, dans des pages au vent, en clôture.
Et beaucoup de moustiques, invisibles dans la rencontre, qui ont peint de points rouge – au moins une centaine – mes jambes…en témoignage que la nature où on cherche de faire entretien-performance n’est pas toujours bienveillante…et elle nous plaît ainsi.
Merci à Franck Ancel, à Marie Molins, qui l’a assistée et à celles et ceux qui ont participé à cette rencontre.
Personnes/duo citées dans l’entretien: Barbara Formis, Mélanie Perrier, Laboratiore du Geste, Equipe EsPAS (Estétique de la performance et des arts de la scène)/ Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, Pascale Weber, Jean Delsaux, Hantu (Weber + Delsaux), Damiano Meacci, Guido Mencari, Ludivine Allegue, Sylvie Roques-Aublanc, Isabelle Starkier, Louise Boisclair, Luciano Minerva.
Voici l’enregistrement sur YouTube, pour les personnes qui voudront le voir. Tout commentaire et impression seront les bienvenus.
Il vento? Le foglie a strati? I rami timidi lontani? Il nucleo del sole? I traumi degli avi. I miei. Il rimbombo ottuso delle guerre. La scintilla del fuoco. Tu lontano. Perduto. Smarrito come il sentiero di casa. E le domande dalle labbra cucite. L’urlo nel petto squarciato.
Le fulminee felicità?
Tutto impresso e tramandato
Nelle memoria elicoidale
Mi faccio silente
Spalanco il cuore. Muta. Sorrido al piede.
È ancora il mio?
Una scia preme alla porta
Delle scapole
Me prima di me, altri
Eppure me
Fecondi e sterili, altri, feconda e sterile me
La folla di folli
Di vita
Piedi che
Mille e mille
Calcando
La terra fragilmente
Passaste
Marcando l’impronta
Di sangue saliva sperma
Carne in lotta e rivolta
Terra rivoltata
Attraversatemi ora
Ho aperto il fianco
Sibilo d’erba verde
Piede di terra
Piede di cielo
Passate
Ad ogni passo
Alla terra lascio
Dalla terra colgo
Piedi di semi
Domani fiori
Simona Polvani
Testo scritto per la performance di marcia Butō Passagee affisso sul muro del Pont Bleu a Rue Riquet, Parigi
è la paura del vuoto
che muove le erbe gracili
e le foglie a picco nel vento
tanto vale abbracciarlo
abbandonando la lingua consunta
nell’indicibile sarai
senza briglie tesa
infine nella meraviglia presa
Cammino lungo la recinzione
Al di là, dei fiori selvatici che non posso cogliere
Né so nominare
Se non per il colore violaceo lilla bordò marrone
Je marche le long de la clôture
Au-delà, des fleures sauvages que je ne peux pas cueillir
Ni je sais nommer
Sauf pour leur couleur violacée, lilas, bordeaux, marron